2014-12-24

Вечером в сумерках

The poetry by Galina Gubanova, Today in the evening

Vertiginous | © Olga Gubanova 2013


Сегодня вечером в сумерках
Совершенству подобен
Завиток на английском газоне
Покрытом только что выпавшим снегом
В Летнем саду
... и чашкe горячего шоколада.
24 декабря 2014


original copyright © Galina Gubanova 2014

2014-11-30

Галина Губанова. Девятнадцать, 2014 год, фантастический рассказ

Galina Gubanova. Nineteen

© Galina Gubanova 2014


Галина Губанова / Девятнадцать

Елка была искусственная, но это не мешало любить ему новогодние праздники.
Вытянутые сосульки из хрусталя – чьи-то замороженные истории, случившиеся, или нет.
Становился на задние лапы и снимал серебряные шарики.
Маленькие сферы датского дизайна середины первого десятилетия 21 века.
Аккуратно и очень прицельно распределяя на белом паркете в определенных временах под определенными предметами времени доказательства.
Где они теперь проявились, матово и тихо удивили в чьей-то комнате в темноте и тишине пустой квартиры? Где-то там так далеко впереди, так далеко, что и не видно. Как впрочем, и все остальное.
Подпрыгивал, и в прыжке, чаще всего против хода времени, поворачивал шелестящую искусственным материалом скандинавскую ель темно-бирюзового цвета, слушая легкие звуки.
В январе ель упала на постель спящей девочки, жалобно и очевидно прозвенев всем своим серебряно-синим стеклянно-белым великолепием. Хрустальное крыло ангела и сердечко затерялись во времени.
Всегда очень сильно расстраивался, предвидя время собирать все это шуршащее звенящее хрупкое состояние до следующего декабря в огромные бумажные пакеты. И долго грустил.
16 11 2014

original copyright © Galina Gubanova 2014

2014-10-30

Игорь Губанов. Краткая повесть о звёздной навигации, 2014 год, фантастический рассказ

Igor Gubanov. The brief story about stellar navigation

Игорь Губанов / Краткая повесть о звёздной навигации

1. Старт

- Объясните, как такое может случиться, космический межпланетный челнок, который впервые в истории стартовал к ближайшей планете, через пять минут после старта всё ещё стоит на стартовой площадке, - повышая голос, спросил руководитель программы у начальника центра управления полётом.
- А никак не может, - ответил тот.
- Главный экран и все мониторы центра исправно работают, полёт проходит в штатном режиме, все параметры в норме, экипаж на связи.
- Дайте крупный план стартовой площадки.
Что-то было не то. Действительно, корабль, к слову, изрядно потрёпанный, находился в состоянии предстартовой готовности, а площадка в состоянии исполненного старта с разведёнными мостами.
Доли секунды понадобились Главному, чтобы оценить ситуацию. Это потом журналисты станут спорить о мистификации, а ему было сейчас не до будущих шуток. Объективная реальность прямо указывала на удвоение космического корабля, причём уже спустя пять минут после старта.
Но все прожитые пять минут никакого второго корабля на стартовой площадке не было и не могло быть. А теперь, спустя пять минут, есть, и теперь, выходит, всё это может быть. Самая нелепая инструкция, о которой вспомнил Главный в этот момент, дала самый ощутимый и самый адекватный импульс в данной ситуации.
- Дайте сигнал «Омега ноль», - по-военному скомандовал Главный.
Немедленно запустилась программа действий по защите от террористической угрозы. Других мер для исправления нелепой ситуации предусмотрено не было…

2. После старта

Старт прошёл гладко, если не считать, что через пять минут после старта связь на три секунды прервалась.
- Что у Вас происходит?
- Всё в порядке, если не считать, что Ваш корабль уже вернулся и стоит на стартовой площадке изрядно потрёпанный.
- Но как такое может быть?
Ответа на этот раз не последовало. С уходящего к Марсу корабля ответа не было.
Ответ последовал с корабля на стартовом...

3. Мы вернулись, Земля!

- Когда Земля оставила нас, мы продолжали выполнять программу полёта.
- Вы сказали, что потеряли связь с нами на 3 секунды, а нам в тот момент показалось, что мы потеряли её навсегда.
При перенастройке контуров передатчика во всём диапазоне частот радиоинженер Щелочков Александр обратил внимание на всполохи амальгамы напыления обвода своего иллюминатора. Он быстро попытался поймать частоту настройки так, чтобы на ободке иллюминатора зафиксировать цвет этого неопределённого свечения. Наконец удалось поймать зелёный.
Командир корабля в это время наблюдал через видеотелескопическую систему вид Марса. Выполняя плановый навигационный контроль, он вслух рассуждал о красном свете, в то же время пытаясь снять некоторое напряжение, возникшее из-за чрезвычайной ситуации - отсутствия какой-либо связи с Землёй. Взволнованный возглас:
- Она зелёная! Марс только что стал зелёным!
- Проблемы с монитором?
Ага, и с приборами!
И с Землёй!
И с Марсом и с другими планетами тоже!
А самое главное - изменилось наше местоположение!
Марс стал вдвое ближе, то есть мы совершили каким-то образом скачок в пространстве!
- Не нравится мне всё это, - сказал радист и двинул настройку передатчика дальше.
Как только он поймал фиолетовый…
- Боже правый, Марс фиолетовый! И мы - мы на его орбите. Как такое может быть? Командир, я невооружённым взглядом фиксирую объекты на поверхности Марса. Это города, множество городов! К нам движется неопознанный объект, сработал сигнал о наличии облучения.
- Это ракета!
- Откуда всё это здесь?
- Оттуда, - сказал Щелочков.
Донн и цвет на ободке иллюминатора стал жёлтым.
- Как будто всё исчезло.
- Да, Вселенский Дом. Отдохнём здесь. Александр, убери руки с приёмника, я всё начинаю понимать. Отдохнём, осмыслим, а то уже по нам и стрелять начинают. Пребудем здесь, как сказал Зенон. Вот только кущу пока строить не будем. Никаких управляющих воздействий без моей команды.
После обеда командир взял слово:
- Из закона подобия следует, что Вселенная имеет кристаллическую структуру. Свойства в большом подобны свойствам и в малом. Подобно электрическим законам малый управляющий сигнал может открывать путь для движения любых частиц в любом направлении кристаллической решётки. Все процессы являются разновидностями колебательных процессов и их взаимодействий таким образом, что воздействуя на малую кристаллическую структуру и усиливая в ней колебательный процесс определённым образом, можно открыть дверь в бесконечность образов нашего мира. Сам факт существования таких образов уже был неоднократно подтверждён. Например, эффект мгновенного эха радиосигналов, отправленных в открытый космос. Теперь думается мне более очевидным, что радиосигналы отражаются от ближайшей к нам грани кристалла, которым является наша видимая Вселенная. А теперь к делу.
Командир сделал кое-какие расчёты и приблизился вплотную к радиоинженеру.
- Ну, король балансировок, теперь пора возвращаться домой. Вот частота.
- Но это же чуть левее середины белого диапазона частот.
- Вот именно.
- Наш мир белый.
- Жми!
- Готово!
Через 3 секунды, когда все мы прильнули к иллюминаторам, мы крикнули:
- Мы вернулись, Земля!

4. Нашей жизни минута

Заканчивая читать отчёт, Главный произнёс: «Виманика шастра»! Случайность вернула его всеобъемлющую мысль к древнему знанию.
Что он сказал, спросили потом у секретаря. То ли выругался, то ли произнёс древнее заклинание, но Вы спустя время непременно будете иметь возможность видеть своими глазами то, о чём Главный говорил сейчас.
Однако юмор заставил нас вспомнить о близких, которые уже были взволнованы сообщениями из-за «отложенного полёта». Вечером над космодромом сгустились невероятные тучи. Необычная желтизна облаков поражала своим великолепием. Вечером и ночью прошли кислотные дожди. Затем тучи, переливаясь всеми цветами радуги, исчезли так же скоро, как и назрели.
Дома, когда все дела и отчёты были улажены, Главный странно прищурил глаза, пробуя бокал с особенным напитком, который умела готовить только его женщина.
- Что ты задумал на этот раз? - улыбнулась она.
- Недорогие, но космические сандалии, - только и успел произнести прежде чем заснуть богатырским сном.
Ему уже снилась старинная песня, но в какой-то странной, не буквальной интерпретации. Вот она:
Улетая из дома,
Мы мечтаем вернуться,
Чтобы снова ступить
На борт корабля.

23.09.2014г.

Продолжение:

5. Постановка задачи

- Командир, перед Вами стоит сложная и, вместе с тем, почётная миссия. Вы должны вновь вернуться к выявленной Вами цивилизации, несомненно, более развитой, чем наша!
- Но?
- Знаю. И, более того, Вы должны вступить в контакт с цивилизацией седьмого измерения четвёртой планеты. На этот раз всего лишь сбросить зонд с тремя подарками. Результат наших последних технологических разработок в области физики материалов. Жидкие доски, штукатурка типа философский камень и само красящее покрытие.

6. Выполнение задачи

- Вы точно сбросили зонд?
- Да, все регистраторы подтверждают, что даже мир загробный мы понимаем лучше, чем свой собственный.
- Что Вы хотите этим сказать?
- А вот послушайте что. Помните случай на первой советской МКС, когда грибы поселились на внешней поверхности иллюминатора, прямо в открытом космосе? Появились ниоткуда.
- Да помню, этот случай обсуждался.
- Перед затоплением станции произошло событие. Внутренняя камера обозревала поверхность планеты через иллюминатор. На снимках вдруг чётко стало просматриваться, что имеются затемнения иллюминатора, вызванные работой грибка, разрушающего структуру полимера. Примерно за сутки до схода с орбиты затемнения иллюминатора исчезли.
- То есть ниоткуда появились грибки, да и исчезли в никуда?
- Именно!
- Выходит энергия…
- Да! И закон сохранения также под сомнением!
- Пора, наконец, честно сказать, что когда вы вернулись в этот раз, мы уже обнаружили, что зонд находится на месте, но кое-что в нём изменилось.
- Что?
- Наши учёные провели тестирование своих подарков и выявили у них новые свойства. Жидкие доски после отверждения каждый час меняют цвет, начиная с фиолетового. Постепенно проходит трансформация цвета практически по типу колерованной таблицы. На самонакрашивающейся краске, точнее, именно на её упаковке, появились регуляторы настройки, обозначающие квадратные метры для использования. Про штукатурку не знаю, как объяснить полностью. После полимеризации раствор становится металлическим покрытием, которое спектральным анализатором определяется как золото 999 пробы. Но и это ещё не всё! Покрытие, так же как и в случае с жидкой полимерной доской, меняет цвет в течение суток.

7. Третий контакт

Прошло время, состоялся третий контакт между цивилизациями. Появились возможности задать некоторые вопросы и получить на них ответы.
…Далее мы затронули философские вопросы.
- Можете ли вы получать, синтезировать любые химические элементы из воздуха и поделиться с нами Вашим умением.
- Зачем из воздуха? Это не рационально.
- В числе технологических новинок Вашей цивилизации, которые, безусловно, являются прорывом в динамике познания в числе прочего Вы прислали некоторые письменные источники. Один называется Библия. Другой источник относится к художественной литературе. Мы ответим на языке понятных Вам образов, которые дают возможность полнее понять и принять ответ. Если Господь Всемогущий однажды Вам, как детям своим, передал бы все свои полномочия, так же как это сделал король Лир, имея такие же возможности творения, что бы Вы сотворили? Не то, как бы Вы это сделали, а что именно получилось бы в итоге?
- Нам понятен вопрос. Вы намекаете на особо изощрённые методы принуждения, такие как войны, например?
- И они в том числе.
- Но как же тогда понимать Ваши атаки на наш корабль при первом контакте?
- А, это, - улыбнулся марсианин, - Это всего лишь пять-Д имитация. Кино, которое мы демонстрировали в нашем мире, транслируя в пространство, где Вы всё ещё находились и которое фиксировали приборы на Вашем корабле.
- Хорошенькое кино. Летит ракета, бум, вспышка! И пустота. Хорошо, что мы не остались досмотреть его до конца.
- И в этом случае Вы тоже правы, - возразил марсианин сам себе. Всё сразу сложно объяснить. Одно очевидно.
- Что?
- Наш с Вами Господь. И это он уберёг и Вас и нас от нелепого восприятия действительности.
Прошёл миг и ещё миг.
Далее мы уже смеялись как дети и даже обнялись в знак согласия и окончательного примирения.

8. Экскурсия

- Мы создали место, где души отдыхают. Хрустальная ваза, изготовленная из уплотнённых облаков. В неё птицы, похожие на земных колибри собирают особый нектар, чтобы душам всё было доступно. Каждая душа может взять этот нектар и облачиться в некую оболочку.
- Для чего?
- Но об этом позже. Вам не надо облачаться для нашей экскурсии. Ваша раса относится к роду ангелов.
- К роду ангелов? - переспросил командир. - Но как же тогда все эти войны?
- Этот вопрос. Вы способны покаяться, признать свои заблуждения, какие Вам ещё нужны доказательства?
- Но раскаяние, его ведь не достаточно?
- Вы задаёте слишком простые вопросы. На них никогда нет ответов. Ни до, ни после. И это второе доказательство Вашего происхождения.
- Какое же?
- Так вот оно, Вы задаёте вопросы. Пойдёмте, я кое-что Вам покажу.
Мы встали на зеркало, тонкая оболочка которого была покрыта вязкой жидкостью. В середине зеркала над поверхностью жидкости выступал кристалл, цвет которого был ровным чистым розовым и в то же время голубым. Мартин - как я назвал марсианина ввиду не совсем благозвучного перевода из-за редкого присутствия гласных во внеземном языке - Мартин привёл в действие пульт, в качестве которого служила пуговица на комбинезоне из серебра.
Из камня посыпался сноп искр, и всё стало расплываться. Мы оказались одни в тёмном пространстве, заполненном звёздами. Я уже готов был провалиться в пустоту, но сразу же сам собой возник объём, заполненный белым. Звёзд больше не было видно. Не было тумана. Всё снова стало чётким. В очертании комнаты я определил семь детских фигур. Они были чем-то заняты сами с собой, словно дети ясельного возраста, играющие на детском ковре.
Один из них сделал такой жест - движение головой, как если бы к нему кто-то обратился, или что-либо произнёс. И вдруг облачко исчезло, и на его месте снова возникло тёмное пятно пространства с пятнышками из звёзд. И в этот момент снова кто-то взял меня за руку, и мы вышли из зеркальной чаши.
- Вы только что присутствовали при переходе души к новой жизни, - сказал Мартин.
- И где она появится теперь?
- На Земле, - ответил Мартин.
- А кем он был раньше?
- Ранее, к примеру, он мог быть тем, кто привёл в действие пусковое устройство. Помните превентивную атаку на Ваш корабль при первом посещении нашего мира?
- Но, позвольте, Вы объяснили это имитацией.
- Имитация была позже, но исправить то, что было вначале, стоило большого труда!

9. Инцидент

На стартовой площадке вновь возник наш корабль. Но на этот раз произошло что-то странное. Сильный пожар охватил его корпус. Несмотря на скорость тушения жидким азотом, спасти удалось немного. Некоторые страницы бортового журнала, из которых составлено данное повествование.
Экипаж в этот раз обнаружить не удалось.
Позднее, когда Главный всё же перечитал книгу древних, он предложил переоборудовать корабли этой серии. После этого корабли оснастили соответствующей защитой от сгустков энергии. Опасность, с которой сталкивались ещё древние Виманы при проходе пограничного слоя между измерениями. Опасность, которую они научились успешно преодолевать уже задолго до того как появился первый шёлковый путь. Верно подумали! Был и второй и третий…

18.10.2014г.

original copyright © Igor Gubanov 2014

Пожалуйста, не копируйте и не публикуйте этот рассказ где бы то ни было без письменного разрешения автора. Авторские права на этот рассказ зарегистрированы. Если вы считаете, что другие хотели бы прочитать этот рассказ, пожалуйста, разместите ссылку на эту страницу.


2014-10-19

Olga Gubanova's interview / Peter Miller. To discover this place, this moment in time was the greatest luck

the second part of Peter Miller's interview about rare art of photogravure in The Saint Petersburg Photographer Magazine

Here and There / © Peter Miller 2014

Читайте на страницах журнала «Петербургский фотограф», статусного петербургского издания о культуре фотографии, вторую часть литовского интервью с Питером Миллером «Найти это место, этот момент во времени – это была огромная удача».
Питер Миллер – известный японский и американский мастер фотогравюры, исследователь, писатель и фотограф.
Осенью 2013 уважаемая публика имела возможность увидеть фотогравюры Питера Миллера в РОСФОТО в Санкт-Петербурге во время выставки «Блуждание». Зимой 2014 выставка «Поиск пути» проходила в Центре фотографии имени братьев Люмьер в Москве.
Избранные фотогравюры Питера Миллера можно приобрести в Фотогалерее имени братьев Люмьер. Для этого необходимо связаться с Екатериной Машеевой / +7 968 4514019 /. Работы Питера Миллера также можно увидеть в постоянной коллекции РОСФОТО в Санкт-Петербурге.
Во второй части интервью затронуты вопросы восприятия предметов современного искусства и истории создания некоторых фотогравюр.



2014-09-03

Olga Gubanova's interview / Peter Miller. You have to create the objects which are able to attract

Peter Miller's interview about rare art of photogravure in The Saint Petersburg Photographer Magazine

Trailwise / © Peter Miller 2006

Читайте первую часть литовского интервью с Питером Миллером на страницах журнала «Петербургский фотограф», статусного петербургского издания о культуре фотографии.
Питер Миллер – известный японский и американский мастер редкого искусства фотогравюры, исследователь, писатель и фотограф.
Осенью 2013 широкая публика имела возможность познакомиться с работами Питера Миллера во время выставки «Блуждание» в РОСФОТО в Санкт-Петербурге. Зимой 2014 года выставка «Поиск пути» проходила в Центре фотографии имени братьев Люмьер.
В России работы Питера Миллера можно найти в постоянной коллекции РОСФОТО. Избранные фотогравюры можно также увидеть и приобрести в Фотогалерее имени братьев Люмьер в Москве. Для этого необходимо связаться с Екатериной Машеевой /Ekaterina Masheeva/ в Москве.



2014-08-15

Mihail Chemiakin's interesting citation

Mihail Chemiakin's citation

“Мы привыкли к тому, что если кто-то ведет себя нормально, по-человечески, уже говорят: 'Какая смелость'. А никакой смелости нет, просто человек остается человеком”.


2014-08-13

Olga Gubanova. Essay. Purple

Olga Gubanova's poetry. Purple<br /> О Верблибене на английском
Purple

Transparent colour
with splashes of grey
inside its different layers.
When the temperature
is minus twenty eight and
is continuing falling
for several minutes
after a sunset
concrete becomes purple-grey.
The south wing
of the city
is formed from cocrete cubicles.
And these all firstly turns purple,
then grey.
A winter with the purple taste.
Every winter here.
July 23, 2014

original copyright © Olga Gubanova 2014


2014-08-12

The Saint Petersburg Photographer Magazine about the winners of Prix de la Photographie, Paris (Px3)

The Saint Petersburg Photographer Magazine about nine Russian Px3 winners and Olga Gubanova's “Brittle Marble”

The Saint Petersburg Photographer Magazine, an elite magazine about art of photography, published an article about “Prix de la Photographie, Paris” (Px3) and the winners of this year. Now you can read the detailed information about the famous international photography competition and news about “Brittle Marble”, which was bestowed by silver and bronze awards, also in Russian.

Журнал Петербургский фотограф, статусное петербургское издание, опубликовал статью о «Prix de la Photographie, Paris» (Px3) и о победителях этого года. Теперь вы можете прочитать подробную информацию об известном международном конкурсе фотографии и новости о том, что моя фотография «Хрупкий мрамор» была награждена серебряной и бронзовой наградой, также на русском языке.



2014-08-01

Olga Gubanova's photograph Brittle Marble was awarded by silver and bronze in The Prix de la Photographie, Paris (Px3)

Olga Gubanova's “Brittle Marble” is awarded by silver and bronze in The Prix de la Photographie, Paris (Px3) in categories Fine Art and Nature. “Streams of Particles” won Honorable Mention in the category Advertising.


I am incredibly happy to inform engaged in my creative struggle people that I am one of the winners of the prestigious international photography competition in France.
My work “Brittle Marble”, 2013 was bestowed by silver and bronze awards in the eight edition of The “Prix de la Photographie, Paris” (Px3) in categories Fine Art and Nature. The series “Streams of Particles”, 2013 was awarded by Honorable Mention in the category Advertising.

The prestigious competition “Prix de la Photographie, Paris” (Px3) is one of the highest honors in the photographic world.
Historically Paris Photography Prize (Px3) is a younger sister of The International Photography Awards. It was created by the founders of IPA in 2008, since then Px3 became one of the most important European Photography competitions. “Prix de la Photographie, Paris” strives to promote the appreciation of photography, to discover emerging talents and to introduce photographers from around the world to the artistic community of Paris.

The contest is judged and attentively curated by the international decision-makers and opinion-formers of the photography industry. The criteria are equal, the procedure is statistically clear, the list of the jury is open.
8th edition of Px3 was juried by: Carol Johnson, Curator of Photography of Library of Congress, Washington D.C.; Gilles Raynaldy, Director of Purpose, Paris; Viviene Esders, Expert pres la Cour d'Appel de Paris; Mark Heflin, Director of American Illustration + American Photography, New York; Sara Rumens, Lifestyle Photo Editor of Grazia Magazine, London; Francoise Paviot, Director of Galerie Francoise Paviot, Paris; Chrisitine Ollier, Art Director of Filles du Calvaire, Paris; Natalie Johnson, Features Editor of Digital Photographer Magazine, London; Natalie Belayche, Director of Visual Delight, Paris; Kenan Aktulun, VP/Creative Director of Digitas, New York; Chiara Mariani, Photo Editor of Corriere della Sera Magazine, Italy; Arnaud Adida, Director of Acte 2 Gallery/Agency, Paris; Jeannette Mariani, Director of 13 Sevigne Gallery, Paris; Bernard Utudjian, Director of Galerie Polaris, Paris; Agnes Voltz, Director of Chambre Avec Vues, Paris; and Alice Gabriner, World Picture Editor of Time Magazine, New York.
In this year the distinguishing jury selected PX3 2014's winners from thousands of photography entries from over 85 countries.
Series of Winners 2014, Mohammad Ali Berno, Photographer of Year, “The Last Moment”, and Giorgio Bianchi, Best New Talent, “Battle in Kiev”, convey powerful and sad and it seems timeless messages.

Bestowed by silver and bronze awards photograph “Brittle Marble” will be published in the high-quality, full-color Px3 Annual Book in France. My name also will be included in the separate chapter of the book with the names of the recipients of the Honorable Mentions. After “Best of Photography 2013” which was printed in the US in 2013 it will be the second book with my photographic work.

I would like to congratulate and to thank colleagues photographers and visual artists whose works and texts I am contemplating and reading with the greatest interest and admiration and who undeniably are strong and talented company which describes and gradually, but inevitably changes this world. We have painted a picture together, have published a strange form of book every element of which of different genres and styles conveys meaning, mosaic of eminent intellectual depth, photograph of condition of reality through a flying-dragon's eyes.

I would like to thank organizers for perfect organization. Reading about the procedure and seeing the final exquisite selection, which is able not only form tendencies, but refined taste, I must admit that PX3 do accomplish every component of its mission: it promotes the appreciation of photography, discovers emerging talents and introduces to the artistic community photographers from around the globe.
I would like to thank all the jurors for their time and attention, devotion and love to their profession. It is great honor to be noticed by masters, experts of the top level and renowned curators. I am happy to be associated with “Prix de la Photographie, Paris” brand. It is a privilege to have the opportunity to place PX3 winner's logo on my page.


“Brittle Marble”
“Streams of Particles”
px3.fr



2014-07-21

Olga Gubanova on Twitter / BLUEjeansWITHblueCORNFLOWERS on Twitter

Olga Gubanova's Twitter, BLUEjeansWITHblueCORNFLOWERS on Twitter теперь у меня есть страница в Twitter.
I now have an account on Twitter. You could follow me there.

2014-07-20

Olga Gubanova's Essay / The Tweed Run in Saint Petersburg

The essay of Olga Gubanova about The Tweed Run in Saint Petersburg
19 July 2014

“Non, Je Ne Regrette Rien”
by Edith Piaf


The third Saint Petersburg Tweed Run happened on July 19, 2014. Almost the middle of summer, almost daytime. Firstly, it was raining, then the temperature raised to +26°C, cameras showed 32° in the sun. 450 registered participants. The most trained ones are able to control themselves in any circumstances, they looked pretty fine at the start. Flowers in baskets also were fine. At the finish everybody looked as if it was +26°C and felt like 32° in the sun.

The original Tweed Run is a bicycle vintage attire-themed ride through the centre of London. Petersburg's edition also winds through the historical center, however in comparison with London's performance the topic of our Tweed Run and evening party in this year was altered, it was fashion of Paris in the 1940s.

It was a war period and later the time when France and its people recovered after the war. Of course, if French fashion in 1940s had looked this way, German troops would have never left Paris. Probably German forces would have never visited any other places in this world apart from Paris. But somehow French women in 1940s in spite of any later interpretations managed to keep balance (in fashion) and to control a situation.

And if there had been so many French men at the streets of Paris in 1940s like for the time of this ride, French women would have never opted for wearing transparent stockings.

The finish was at the intersection of Zamkovaya and Klenovaya streets in the public garden near Saint Michael's Castle. There are different levels of participation, I arrived at the picnic at the finish and contemplated flamboyantly decorated bikes and enthusiastic and creative people who won bowties. And girls won bowties as well!

Below is my saved for forthcoming generations look in style of Paris 1940s. Believe it or not, the thinnest dark-brown gloves with a small fringe and a purple clutch bag Mark by Marc Jacobs are hidden among flowers.



The Tweed Run's Look / © Olga Gubanova 2014



2014-07-07

Robert Heinlein's interesting citation

Robert Heinlein's citation
On the subject of evolution of human civilization, covert censure of books and innovative character of Yves Klein's art.

“On Earth elections continued as usual and a very advanced poet published a limited edition of verse consisting entirely of punctuation marks and spaces; Time magazine reviewed it and suggested that the Federation Assembly Daily Record could profitably be translated into the same medium. The poet was invited to lecture at the University of Chicago, which he did, clad in full formal dress lacking only trousers and shoes.”
– Robert Heinlein


2014-06-19

Olga Gubanova. Essay. Weather in June

Olga Gubanova's essay. Weather in june and bureaucracy in Europe<br /> О Верблибене на английском
Weather is so cold that June seems like a continuation of spring.
My spring was filled with wonderful bureaucracy.

I applied documents for a STEP beyond grant in connection with a book of poetry. Russia is in Europe, maybe it isn't in EU, but it is fortunately (or unfortunately?) in Europe. And The European Cultural Foundation was conceived like the institution which is destined to promote and support communication of artists in Europe and integration of the European art.

I received very interesting I would even say contradictory (if you are acquainted with the content of my Step beyond application number 116906) answer from ECF Grants Team, it is just one of the quotes, “...Furthermore, we found your project description rather short and not detailed enough in order for us to see what the topic or the content of your book project would be.”

The most strange thing is not even the fact that the description of my project was long and substantial, but the confusing conception which is uttered in the last part of the mentioned above sentence. Regarding the questioned topic and the content of the book of poetry, I wish I had known how Salman Rushdie would have described the topic and the content of his novel, «The Satanic Verses», if he had been obliged to do so before some institution at the preliminary stage.
What about Nabokov? Kopernik? Michelangelo? Were they poets, was their prose poetic? Yes, they were men. Not women. But it seems one of the purposes of The European Cultural Foundation is also support of underrepresented groups of people. Bizarre grotesque world.

Human societies select their future every second of their being. Every poignant obsessed by «Fifty Shades of Grey» little bureaucrat selects his or her grandsuns' and granddaughters' future every time when he or she sees the word “Russian” and places automatic answer in the body of every next letter.


original copyright © Olga Gubanova 2014


2014-06-17

Olga Gubanova. Essay. The West Wind

Olga Gubanova's poetry. The West Wind<br /> О Верблибене на английском
The West Wind

The west wind, cold like ice,
malicious gusts,
25 meters per second,
like the north one,
answers to the definition of storm.
It has been blowing from yesterday
and was accompanied by a fierce rain.
In a night it howled.
And it sounded
like despondent Mongolian cries at times.
Mournful cries of Mongolian warriors
which twice tried to conquer Japan
from the sea and wind twice
sheltered the islands
from Mongolian ships
and tortured the ships.
As if it stole cries
from 12th century and offered them me.
It reminds an omen.
The Japanese Association of University Women
didn't award my application
by the JAUW International Fellowship Program
for this year.
Leaves of a maple
became red and yellow
at the ends of branches
in the night.
June, sixteenth, two thousand fourteen


original copyright © Olga Gubanova 2014


2014-05-29

Minimalistic Thoughts II

Olga Gubanova's quotations. On life.
“Life isn't a conveyer.”
– Olga Gubanova

2014-03-31

Olga Gubanova's article / Paolo Pellegrin. Convergence of Desires

Olga Gubanova's article, Paolo Pellegrin. Convergence of Desires

© Paolo Pellegrin / Magnum Photos 2005

We were given the honor and the privilege to work with The Saint Petersburg Photographer Magazine. I am an attentive observer of their work for at least two years. Jonathan Barnbrook once said that work you wanted to do would find you, but you had to show the work you wanted to do in the first place. Happy that several of so many existing trajectories have finally intersected. I am so grateful that they have finally found me.
Please, have a look, read it, like it, share it. It is in Russian, but I believe you do can read it. The article is dedicated to Paolo Pellegrin.
Three apples fell from the heavens, the first one went to the writer, other one to a reader, the last one to the person who understood. It usually happens in this way in Armenian fairy tales.

Друзья, журнал Петербургский фотограф, статусное петербургское издание, опубликовал мою статью “Паоло Пеллегрин. Конвергенция Желаний”. Если вы пока ещё не видели эту страницу, я рекомендую пройти по ссылке.
И мне нравится эта фраза: как всегда, с неба упали три яблока; одно досталось тому, кто написал, другое — тому, кто прочитал, третье — тому, кто понял. Она почти что из старинной армянской сказки.



2014-03-09

Olga Gubanova. Essay. On happy numbers, books and time

Olga Gubanova's essay about happy numbers, books and time

Numbers

Thirteen was Maya's beloved number, it was believed to be happy, it was connected with positive changes. The next equally beautiful opportunity to change something will be correspondingly every 100 and 1000 years later. We are also there.

Some people believe that past and future don't exist, that only present is real. But it is almost impossible for a person of my profession to believe that the future isn't predefined, it is predefined and also shaped by our actions. The past can't exist if it is improbable. The future can't be achieved if it is unbelievable. And the past is also unfinished otherwise it won't require to be saved so emphatically. How (and why) otherwise the past and the present can be analyzed, if the future couldn't be predicted, how otherwise it can be predicted influenced and formed with acceptable probability of success? So there is the past, the present and the future. There are many roads and many landmarks. But these three aspects of reality exist simultaneously.

So in these two months I was engrossed by forming premises.

Meanwhile, I received a book with my work and tear sheets. Although all three times exist simultaneously, it is interesting that there couldn't be another book “Best of Photography 2013” and there will have never been other photographs which will be secured by the title of describing them book as the best photographs of 2013, the year of positive changes.

The next equally beautiful opportunity to change something will be in 2113 and 3013 correspondingly. I am here. But if you are reading this at least in 2113, then the past, the present and the future do exist simultaneously.


original copyright © Olga Gubanova 2014



2014-02-05

Minimalistic Thoughts I

Olga Gubanova's quotations. On life.
“Cat's paws are one of the most miraculous things on the Earth.”
– Olga Gubanova

2014-01-31

Olga Gubanova's photograph / Change of Seasons - Replacement of Favourites

Olga Gubanova's photograph Change of Seasons

There is the strange combination of symbols in the different corners of the picture. Probably you can hear music.
You might discover here Angel ou Demon by Givenchy, edition of 2007, and J'Ose by Jose Eisenberg (which means “I dare”). Gin Bombay Sapphire and Martini Bianco. Four silver rings. Bowie's “The Next Day” limited edition and “Girolamo Frescobaldi and Louis Couperin, harpsichord” by Gustav Leonhardt. “Dappled Things” by Robin Chapman and Peter Miller. The elusive Norwegian Dragon behind the translucent panel at the wall above the white sofa like those sofas which were in 2013 in Enric Miralles's Scottish parliament. The dragon was created by me in 2007. Art books dedicated to Gustav Klimt, Claude Monet and Russian impressionists in 1920-1930. Some magazines on architecture. Something inside the big folder covered by blue berries. “Influential Saint Petersburg State University Graduates” book. Details.
Probably the most important thing is in the center. It is:

“Change of Seasons”
© Olga Gubanova 2013
(Private collection, Saint Petersburg)

I am especially proud because this art work belongs to the person who has done a lot for the beauty of this city.


Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...