2012-04-19

part 4 перевод черновика сценария фильма Люка Бессона Пятый Элемент


69. ВНУТРЕННИЙ ПЛАН. КОРИДОР ВОЕННОГО СКЛАДА ЗОРГА — ДЕНЬ

ПРИБЛИЖЕНИЕ: Пара тяжело прихрамывающих ног. МУЖЧИНА идёт рядом с ними.

ПРАВАЯ РУКА
Извините меня, сэр, совет обеспокоен тем, что экономика разогревается. Они желают знать, возможно ли уволить пятьсот тысяч...

Они достигают двери в конце коридора. Зорг вводит код.

ЗОРГ
Уволь миллион.

ПРАВАЯ РУКА
Но... пятьсот тысяч — всё, что им нужно, сэр.

ЗОРГ медленно поворачивается. Маленький шрам перечёркивает всё его лицо, его глаза заставляют заикаться.
Это не тот человек, которому можно препятствовать или противоречить.

ПРАВАЯ РУКА
Миллион! Отлично, сэр!
Извините, что побеспокоил вас.

Дверь открывается.

70. ВНУТРЕННИЙ ПЛАН. КВАРТИРА КОРНЕЛИУСА — ДЕНЬ

и Дэвид входит, неся охапку одежды.

КОРНЕЛИУС
Тот парень с хромотой, который приходил месяц назад... сказал, что он арт дилер... Задавал мне все эти вопросы о Священных Камнях... в тот момент я не подумал ничего об этом... Какое же у него было имя? Я так плох с именами...

ДЭВИД
(обращаясь к Лиилуу, застенчиво)
Я не знал вашего размера.

Лиилуу счастлива. Она стягивает полотенце и стоит там обнажённая. Корнелиус и Дэвид отворачиваются.

ДЭВИД
Они действительно сделали её...

КОРНЕЛИУС
Совершенной.

Лиилуу заканчивает одеваться. Она испытывает восторг.

ЛИИЛУУ
(Дэвиду)
Домо данко!

Дэвид улыбается в молчаливом восхищении. Корнелиус подходит ближе.

КОРНЕЛИУС
Лиилуу? Камни...
Мы должны вернуть их обратно.

Лиилуу устраивается удобнее, садясь перед компьютером, и включает его.

ЛИИЛУУ
Иксет-киба. Ме иманетаба оум далат!

КОРНЕЛИУС
Ты точно знаешь, где они!

71. ВНУТРЕННИЙ ПЛАН. ВОЕННЫЙ СКЛАД — ДЕНЬ

К двоим приближается группа привлекательных воинов. АКНОТ, их лидер, держит в своих руках священный контейнер. Металлическая ручка отсутствует, но вторая металлическая перчатка всё ещё сжимает контейнер.

ЗОРГ
(притворяясь взволнованным)
Акнот? Это ты?

ЛИДЕР кивает. Гримаса отвращения отпечатывается на лице Зорга.

ЗОРГ
что за уродливое лицо! Абсоютно не подходит тебе! Убери его...

Лицо АКНОТА стаивает подобно свече, обнажая голову чудовищного МАНГАЛОРА.

ЗОРГ
Так лучше! Никогда не стыдись того, кем ты являешься... Вы — воины... будьте горды...

АКНОТ ничего не говорит, но если бы его глаза могли говорить!

ЗОРГ
Ну и что, что Федеральная Армия уничтожила всю вашу расу и разметала ваших людей по ветру... Момент вашей мести у вас в руках... Вуаля... ZF1

Он вытаскивает оружие из ящика и начинает речь торговца.

ЗОРГ
(очень быстро)
Оно лёгкое, рукоятка приспособлена для максимального удобства... комфортна для правшей и левшей.

Тем временем двое МУЖЧИН в дальнем конце склада устанавливают манекен, оснащённый различными защитными механизмами.

ЗОРГ
Разбирается на четыре части, просвечивающие лучи не обнаруживают их... Это идеальное оружие для быстрых осторожных вмешательств. Пара слов о мощности: титановая перезарядка. Круглый патронаж на три тысячи патронов, с опцией стрельбы от трёх до трёхсот. С кнопкой повтора, другой инновацией Зорга, это даже проще... один выстрел.

Он стреляет в манекен.

ЗОРГ
и функция повтора посылает каждый следующий выстрел в том же направлении...

Зорг поворачивается вокруг, огибающие его снаряды все попадают в манекен.

ЗОРГ
(ещё быстрее)
Я перезаряжаю, но враг предпринимает трусливую атаку, подкрадываясь из-за спины, автоматическое зеркало позаботится об этом. Это даёт мне время повернуться вокруг и закончить моё дело. Три сотни взрывающихся патронов, далее, оружие оборудовано старыми проверенными опциями...

Он делает выстрел в каждом режиме, которые перечисляет.

ЗОРГ
активация ракеты. Всегда эффективный метатель огня... Мой любимый.
Наша знаменитая сеть, стрельба стрелами с взрывающимися или ядовитыми наконечниками — очень практично.
И для величественного финала, для всех новая замораживающая до состояния ледяного куба система!

Манекен, который был взорван и являлся горкой пепла, покрытой сетью и пронзённой стрелами, представляет собой грязь, замороженную до твёрдого состояния. Зорг кидает оружие в руки АКНОТА.

ЗОРГ
Четыре полных ящика, доставлены чётко в оговорённое время!
Что касается вас, мой дорогой Акнот, вы принесли мне то, что я заказывал у вас?

АКНОТ ставит контейнер на ящик. Зорг злорадствует, когда поглаживает контейнер.

72. ВНУТРЕННИЙ ПЛАН. КВАРТИРА КОРНЕЛИУСА — ДЕНЬ

Лиилу снова разражается своим детским непосредственным смехом.

КОРНЕЛИУС
(изумлённо)
Что ты имеешь в виду, говоря, что он пустой?

73. ВНУТРЕННИЙ ПЛАН. ВОЕННЫЙ СКЛАД ЗОРГА — ДЕНЬ


АКНОТ заглядывает внутрь контейнера. Атмосфера становится напряжённой.

ЗОРГ
Хорошо... Я готов выслушать объяснение... кто-нибудь, потрудитесь объяснить?

74. ВНУТРЕННИЙ ПЛАН. КВАРТИРА КОРНЕЛИУСА — ДЕНЬ

Лиилуу объясняет на своём языке, что произошло.

КОРНЕЛИУС
(переводя)
Она говорит, что Хранители в действительности никогда особо не верили в людей. Они боялись, что их атакуют. Камни были переданы кому-то, кому они могли бы доверять и эта персона избрала для себя другой маршрут.
Предполагается, что она свяжется с этой персоной в отеле немного менее чем через двенадцать часов с настоящего момента.
Она ищет адрес!

Карта звёзд вспыхивает на экране, Лиилуу указывет.

ЛИИЛУУ
Точка!

Маленькая группа приближается к ней, чтобы рассмотреть.

ДЭВИД
Планета Флостон, в созвездии Ангела.

Корнелиус шлёпается вниз в своё кресло.

КОРНЕЛИУС
Мы спасены!

75. ВНУТРЕННИЙ ПЛАН. ВОЕННЫЙ СКЛАД ЗОРГА — ДЕНЬ

ЗОРГ
Подумать только, меня обманули!

Зорг спокойно закрывает контейнер и посылает Акноту замораживающий кровь пристальный взгляд.

АКНОТ
Ты заказывал контейнер.
Мы доставили тебе контейнер.

ЗОРГ
Контейнер с четырьмя камнями в нём. Не одним! Не двумя или тремя! Но четырьмя!!! Четырьмя камнями!!! Что, чёрт возьми, в самом деле предполагается я буду делать с ПУСТЫМ контейнером?!!

Люди АКНОТА становятся раздражёнными.

АКНОТ
(напряжённо)
Мы воины, не торговцы!

ЗОРГ
(с юмором)
Но вы всё ещё можете считать. Смотри... мои пальцы.

Он разгибает четыре пальца.

ЗОРГ
Четыре камня, четыре ящика... Ноль камней...
(бешенно крича)
НОЛЬ ЯЩИКОВ!!!
(своим людям)
Унесите всё обратно, мы уходим отсюда.

Воины АКНОТА наводят своё оружие на Зорга.

АКНОТ
(холодно как лёд)
Мы рисковали нашими жизнями. Я уверен, маленькая компенсация была оговорена при заказе.

ЗОРГ
(улыбаясь)
Так ты, после всего этого, всё-таки торговец.
(своим людям)
Оставьте им один ящик. По озвученной причине!

Люди Зорга оставляют ящик и выходят оттуда с тремя другими.

76. ВНЕШНИЙ ПЛАН. ВОЕННЫЙ СКЛАД ЗОРГА — ДЕНЬ

Зорг движется по улице к своему лимузину. ПРАВАЯ РУКА несёт пустой контейнер.

ЗОРГ
Мне не нравятся воины! Они чересчур ограничены, в них нет утончённости. Хуже, они воюют по безнадёжным поводам... ради чести!
Честь убила миллионы людей, но не спасла даже одного единственного.
(пауза)
Знаешь что, есть тем не менее кое-кто, кто мне действительно нравится, мне нравится убийца. Настоящий закоренелый убийца. Хладнокровный. Без примесей. Методичный. Тщательный. Убийца, взяв в руки ZF1, немедленно задал бы вопрос о маленькой красной кнопке на боковой панели ружья.

77. ВНУТРЕННИЙ ПЛАН. КОРИДОР ВОЕННОГО СКЛАДА ЗОРГА — ДЕНЬ

Все воины держат в руках оружие. Один из них осматривает свой ZF1. Он поворачивает ружьё и замечает маленькую красную кнопку. Он надавливает её.

78. ВНЕШНИЙ ПЛАН. СНАРУЖИ ВОЕННОГО СКЛАДА ЗОРГА — ДЕНЬ

Позади Зорга разрывающий уши взрыв стирает с лица земли военный склад.

ЗОРГ
(безмятежно)
Доставь ко мне священника.

79. ВНУТРЕННИЙ ПЛАН. ГАРАЖ — ДЕНЬ — ПРОПУЩЕНО

79А. ВНУТРЕННИЙ ПЛАН. КВАРТИРА КОРБЕНА — ДЕНЬ

Корбен заканчивает есть Тайское блюдо, приготовленное Таиландцем в его крохотном ресторанчике, который бросил якорь у окна. Кошка ест рядом с Корбеном, довольная.

КОРБЕН
Так ты простила меня?

Кошка мяукает как раз в тот момент, когда мигает красная лампочка, сообщая о прибытии в стеклянную трубку нового сообщения. Корбен не обращает на него внимания.

ТАИЛАНДЕЦ
Не намереваешься открывать?

КОРБЕН
Я никогда не получал сообщений, в которых не было бы плохих новостей.

ТАИЛАНДЕЦ
Как кто-то такой сильный как ты может бояться сообщения? Это хорошая новость, я уверен!

КОРБЕН
Последние два сообщения, которые я получил? Первое было от моей жены, она сообщала мне, что она меня бросает! И второе было от моего юриста, он сообщал мне в нём, что он меня покидает тоже... с моей женой.

ТАИЛАНДЕЦ
Ты прав, то было плохое письмо... но, математически, удача должна перемениться!
Дедушка говорит: “Дождь не может идти каждый день.” Это хорошая новость, гарантирую... Я спорю на твой ланч!

Корбен колеблется, затем передаёт конверт ТАИЛАНДЦУ, который открывает его с большой улыбкой, которая потухает по мере того как он громко зачитывает содержание вслух.

ТАИЛАНДЕЦ
Вы уволены. О!

Корбен улыбается ему.

КОРБЕН
По крайней мере я выиграл ланч.

ТАИЛАНДЕЦ
Хорошая философия... видеть хорошее в плохом... Мне нравится.... Я приготовлю первоклассный десерт... специально для тебя и кошечки...

Кошка мяукает.

79В. ВНУТРЕННИЙ ПЛАН. АПАРТАМЕНТЫ КОРНЕЛИУСА — ДЕНЬ

Лиилуу разделывается с невероятной горой десерта, когда Дэвид хлопает по компьютеру.

ДЭВИД
Я сделал это! Всё, что нам необходимо знать об отеле Флостон Парадайз... и детальный архитектурный план всех коммуникаций отеля!

КОРНЕЛИУС
Хорошая работа, мой сын. Теперь всё что нам нужно это способ как добраться туда.

Звенит дверной звонок.

КОРНЕЛИУС
Я разберусь с этим. Закончи свою работу, мой сын.

Корнелиус открывает дверь Правой Руке, окружённому вооружённым эскортом.

ПРАВАЯ РУКА
Отец Корнелиус?

КОРНЕЛИУС
Мой сын?

ПРАВАЯ РУКА
Мистер Зорг хотел бы поговорить с вами.

КОРНЕЛИУС
Мистер Кто?

80. ВНЕШНИЙ ПЛАН. МАНХЭТТАН — ПРОПУЩЕНО.

81. ВНУТРЕННИЙ ПЛАН. КОРИДОР КВАРТИРЫ КОРНЕЛИУСА — ПРОПУЩЕНО.

82. ВНУТРЕННИЙ ПЛАН. ОХЛАЖДАЮЩАЯ КОМНАТА — ПРОПУЩЕНО.

83. ВНУТРЕННИЙ ПЛАН. ОФИС ЗОРГА.

Зорг поворачивается к Корнелиусу.

ЗОРГ
Зорг. Жан-Баптист Эммануэль Зорг...
приятно увидеть вас снова.

КОРНЕЛИУС
Я вспомнил вас теперь... так называемый арт дилер.

ЗОРГ
Я рад, что ваша память возвратилась, Отец...
Потому что вам придётся обратиться к ней...
Где камни?

КОРНЕЛИУС
Почему всё-таки камни интересуют вас?

ЗОРГ
Лично для меня они не представляют никакого интереса, я бы предпочёл продавать оружие... но у меня есть клиент... так что скажите мне...

КОРНЕЛИУС
Даже если бы я на самом деле знал, где находятся камни, я бы никогда не сказал кому-то подобному вам.

ЗОРГ
Почему? Что не так со мной?

КОРНЕЛИУС
Я священник! Я здесь, чтобы служить жизни.
Всё, что вы хотите делать это разрушать её.

ЗОРГ
А, Отец... Вы так не правы.
Позвольте мне объяснить...

Зорг ведёт Корнелиуса в его внутренний офис.

ЗОРГ
не желаете ли бокал чего-либо?

КОРНЕЛИУС
Нет, спасибо.

ЗОРГ
Вы следите за мной?... Жизнь, которой вы так благородно служите, исходит из разрушения. Посмотрите на этот пустой стакан.

Зорг подталкивает стакан своим пальцем.

ЗОРГ
Вот он... мирный... безмятежный...
но если это так...

Зорг сталкивает стакан со стола. Он разбивается на полу.

ЗОРГ
Разрушен...

Маленькие независимые роботы, оба с колёсами, вращающимися во всех плоскостях и интегрированные, приходят, собирая осколки и отчищая грязь.

ЗОРГ
Смотрите на все эти маленькие создания... так заняты и так внезапно.
Обратите внимание на то, насколько каждый из них функционален.
Какой восхитительный балет, такая полнота форм и цвета. Такая полнота... жизни!

КОРНЕЛИУС
Они роботы!

СЛУГА появляется, чтобы налить воду в другой стакан. Зорг кидает вишенку в него.

ЗОРГ
Да, но... этим простым жестом разрушения я дал работу как минимум пяти людям сегодня, инженерам, техникам, механикам. Пяти людям, которые будут способны накормить своих детей так, чтобы те могли расти большими и сильными. Дети, которые заведут своих собственных детей, добавляя что-то к великому кругу жизни!

Корнелиус сидит в тишине.

ЗОРГ
Отец, создавая незначительное разрушение я, фактически, способствую жизни! Так что, в действительности, вы и я в одном и том же бизнесе!

КОРНЕЛИУС
Разрушение стекла это одно... убийство людей оружием, которое вы производите — совсем другое.

ЗОРГ
Позвольте мне успокоить вас, Отец... Я никогда во всей моей жизни не убью столько людей, сколько религия уничтожила за последние две тысячи лет.

Зорг улыбается, запрокидывает стакан и делает глоток.
Неудачно он давится вишенкой. Неспособный дышать, Зорг начинает паниковать.

КОРНЕЛИУС
(высмеивая)
Где робот, который постучит вас по спине?

Зорг падает, корчась, на свой стол, непроизвольно нажимая клавиши, которые запускают вращение крохотных механизмов. Они выбрасывают всё подряд на стол. Истинный хаос царит. Даже клетка появляется, клетка, в которую заключён Соулиман Актапан, толстое разноцветное маленькое животное, ПИКАССО, которое выглядит в дневном свете удивлённым, оказавшись снаружи. Он лижет своего наполовину мёртвого хозяина в благодарность. Корнелиус поднимается и обходит стол. Зорг делает жест, умоляя о помощи.

КОРНЕЛИУС
Могу я вам помочь?

Корнелиус сильно ударяет его по спине. Вишенка вылетает. Зорг вновь приобретает контроль над собой. ОХРАННИКИ вбегают внутрь.

ЗОРГ
Вы сохранили мою жизнь... Так что я намерен пощадить вашу.
(телохранителям)
Выкиньте его отсюда!

ОХРАННИКИ выводят Корнелиуса.

КОРНЕЛИУС
Вы — монстр, Зорг!

ЗОРГ
(польщённый)
Я знаю...

ОХРАННИКИ выволакивают Корнелиуса из офиса.

ЗОРГ
Мучай кого бы не пришлось, президента, если понадобится, но я хочу получить эти Камни. У тебя есть час.

Правая Рука отдаёт честь и спешит выйти из офиса.


права на сценарий принадлежат Люку Бессону
перевод Ольги Губановой, 2012 год
This is the non-profit publication for educational purposes


Пожалуйста, не копируйте и не публикуйте мои переводы где бы то ни было без моего разрешения. Если вы считаете, что другие хотели бы их прочитать, пожалуйста, разместите ссылку на эту страницу.


пятую часть перевода сценария фильма можно прочитать здесь: Пятый Элемент Люка Бессона, part 5.

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...